Joseph - Wikcionario, el diccionario libre.
¿Cómo se dice en francés José?
Joseph dit: "C'est elle qui a voulu me séduire". Exclamaron: “¿Acaso eres tú, en verdad, José?” Certes, tu es Joseph!
¿Cómo le dicen a los José en Italia?
Giuseppe.
Es la forma italiana de José, que significa «él dará».
Es la forma italiana de José, que significa «él dará».
¿Cómo se dice Juan José en francés?
Se llama Juan José, y es su supervisor. Il s'appelle Juan José et est son supérieur hiérarchique.
¿Cómo se dice en español Joseph?
Tureng - josé - Español Inglés Diccionario.
¿Cómo se dice José en otros países?
En francés, Joseph; en griego moderno Yosiph; en inglés Joseph, con la forma coloquial más usada Joe y su diminutivo Joey. En irlandés se usa Seosamh y en italiano Giuseppe puede ser Beppe, Beppo, Peppe, Peppuzzo, Pino, Pippo. En Portugal usan José como en España pero cariñosamente dicen Zé.
¿Cómo se dice José en otros idiomas?
inglés: Joseph ; (diminutivos: Joe y Joey). italiano: Giuseppe; otras formas: Giuseppo, Gioseffo; femenino: Giuseppa; aumentativo: Giuseppone o Peppone; diminutivo: Giuseppino; dialectal: Beppe, Beppo, Peppe, Peppino, Peppuzzo, Pino, Pippo, Geppo, Geppino. maltés: Ġużeppi ; otras formas Żeppi, Peppa, Ġużè, Peppi.
¿Cómo se dice en catalán José?
Josep, nombre equivalente en idioma Catalán al nombre propio masculino José. El femenino es Josepa o Pepa. Otras variantes en idioma Catalán serían Pep.
¿Cómo se les dice a los José de cariño?
El hipocorístico Pepe, correspondiente al nombre José, proviene de la forma en que se denominaba en latín a san José: Pater Putativus ('padre supuesto', 'tenido por padre'). San José era el 'padre supuesto' de Jesús; esta forma en latín solía abreviarse como P.P, y de ahí proviene Pepe.
¿Cómo se dice en italiano Antonio?
Tonino (hipocorístico):italiano. Andoni: vasco. Antanas: lituano. Anthony: inglés.
¿Cómo se dice Juan Pablo en francés?
Juan Pablo {nombre propio}
Jean Paul {n.p.}
Jean Paul {n.p.}
¿Cómo se dice José Luis en catalán?
MIS PADRES me pusieron por nombre José Luis. Igualito que a Carod Rovira los suyos. Bueno, no, él se llama Josep Lluís (con pronunciación de «p» implosiva en el nombre e inicial palatal en el compuesto), porque él es un catalán no español.
¿Cómo se dice en alemán José?
José {nombre propio}
Josef {n.p.} Pero se alejó de ellos y dijo: “¡Qué hondo es mi pesar por José! expand_more Und er kehrte sich von ihnen ab und sagte: »O wie voller Gram bin ich um Josef!
Josef {n.p.} Pero se alejó de ellos y dijo: “¡Qué hondo es mi pesar por José! expand_more Und er kehrte sich von ihnen ab und sagte: »O wie voller Gram bin ich um Josef!
¿Cómo se dice la palabra José en inglés?
Joseph {n.p.} Nos unimos espiritualmente a la admiración de María y de José. expand_more We unite ourselves in spirit to the wonder of Mary and Joseph.
¿Cómo se dice mi nombre es José en inglés?
My name is Jose.
¿Cómo se dice José en latín?
Giuseppe - Wikcionario, el diccionario libre.
¿Cómo se dice José en femenino?
Josefa o Josefina es un nombre de pila de mujer, de origen hebreo, variante femenina de José, al cual se le atribuye el significado Lo que Dios multiplica o engrandecida por Dios.
¿Cómo se escribe José de Egipto?
José de Egipto (en portugués: José do Egito) es una miniserie brasileña, producida por la Rede Record, exhibida originalmente del 30 de enero al 9 de octubre de 2013.
¿Cómo se le dice a José en España?
Todos conocemos a algún Pepe. Este cariñoso apelativo de José es muy conocido y popular en nuestro país, aunque la mayoría de las personas desconoce el origen de este singular hipocorístico (esta palabra, derivada del griego, significa "apelativo cariñoso").
¿Cómo se dice José en España?
La variante 'Jose' es una forma de referirse a alguien llamado José, originalmente un antropónimo agudo terminado en vocal. Su pronunciación Jóse es un ejemplo de cómo los nombres pueden evolucionar fonéticamente con el tiempo y se debe escribir sin tilde tal como dicta la RAE.
¿Qué significa en griego José?
Ĭōsēph fue a su vez tomado del griego Ιωσηφ (Ioseph), mencionado en la septuaginta o biblia griega (ss. III-II a.C.), del hebreo Yôsef = יוסף ('él proveerá', 'él añadirá o agregará'), del verbo lehosif o להוסיף, que significa 'añadir', 'acrecentar', 'aumentar'.
¿Cómo es Jacobo en catalán?
Xacobu, Xaime, Yago. Chaime, Diago. Jacob, Jaume, Dídac. Jacme.
¿Cómo es Jaime en catalán?
Jaume es un nombre catalán, cuya traducción al castellano es Jaime, que a su vez deriva del hebreo.
¿Qué nombre es Curro en España?
“Curro” procede, curiosamente, a su vez de “Paco”. En concreto, se llega a “Curro” desde un derivado “Pacurro”, “Pacorro”. “Curro” es mejor que “Corro” porque así se evita la homonimia, aunque luego también coincida con la denominación coloquial, procedente del caló, para 'trabajo'.
También te puede interesar...